Google先生に確認すると、road of the okinawa だと、沖縄の道と出ました。沖縄への道だと、road to okinawa となるようですね。英語は苦手です。映画をもじってカッコいいとおもったんですけどね。
でも、意訳という事で、road of the okinawa で容赦願います。なんか、カッコいいし。
Google先生に確認すると、road of the okinawa だと、沖縄の道と出ました。沖縄への道だと、road to okinawa となるようですね。英語は苦手です。映画をもじってカッコいいとおもったんですけどね。
でも、意訳という事で、road of the okinawa で容赦願います。なんか、カッコいいし。